| Home | 最新文章 | 登入 | 申請網誌

不負責任語


本地花邊新聞一則。
某大法院一位檢察官在進行辯論時﹐用了 irregardless 一字﹐
法院院長馬上給他糾正:「英文並沒有 irregardless 這個字﹐只有 regardless(不管﹑不顧)。」

英語語法﹐ir 是 否定式 字頭﹐less 是 否定式 詞尾﹐兩者只可取其一﹐實在是不可兼而用之呀。

舉例: irregular (不正常)﹔

irresponsible(不負責任)﹔

careless(不小心);

shameless(無恥)。

這位法院院長 「嫉惡如仇」﹐可敬之至。 這些錯誤在香港早已視作等閑﹐不值得大驚小怪。
很多香港名家寫英文文章的時候﹐對語法都是一副「irregardless」的態度 —— 視語法如無物。

小妹不是名家﹐對語法的態度更是……此後要向BF多多學習﹐好好進修英文至得。

更多關於「irregardless」一字﹐請到以下網站查詢﹕

http://www.bartleby.com/61/84/I0238400.html



7 Comments

Trackback Link

  1. kickin8 Says:
    http://www.urbandictionary.com/
  2. kickin8 Says:
    oops....plz delete the first reply....

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=irregardless
  3. ball Says:
    別一個常見的grammer mistake 是 although but , 一起使用 ...

    http://www.english-test.net/forum/ftopic15432.html
  4. 畢美麗 Says:
    感激提供連接 ﹗有排寫......
  5. 八十田 Says:
    比人列為Non-standard EEnlish
    http://answers.yahoo.com/question/index?qid=1006011500124
  6. miss LV Says:
    好有意思的帖子說.
    我沒有在整他喇
    是我給他整好不好.
  7. 畢美麗 Says:
    小汀﹕知音呀~~~就是小汀﹗﹗﹗我愛死妳﹗
| 1

nice! (6)


漫柔

kickin8

Lord.銀月

畢美麗

alanart

八十田

回應

電郵地址不會被顯示

:  (必須填寫)

:  (必須填寫)

:  

:  
(必須填寫)

:  authimage

友好連結:m-Friends|HKWBBS|HKWCHAT|網上食譜|數碼攝影網

| 1